das war doch nur ne reine einstigsaktion für seine neue homepage. er wird damit nirgendswo auflaufen! ![]()
Jan-Ingwer Callsen-Bracker Thread
-
Tobi -
February 20, 2005 at 4:03 PM -
Closed
-
-
-
dann kann ich irgendwie nicht folgen

[Blocked Image: http://media.7dcdatabase.de/clbr/cms/fanaktion/i1119444142_0jico29teaser.jpg]
-
is ja ma geil.... ma guckn was jan zu den kommentaren zu seinem "namen" sagen wird*g* da wird er aber gucken

-
"Bambi" finde ich lustiger... da wäre selbst Ellenbogen-Wörns im Spiel vor Ehrfurcht zusammengezuckt.
-
Quote
Original von Giro
dann kann ich irgendwie nicht folgen
[Blocked Image: http://media.7dcdatabase.de/clbr/cms/fanaktion/i1119444142_0jico29teaser.jpg]
keine angst.. das ist nur am compi gebastelt......
-
jo das hab ich mir ja auch gedacht,
dachte halt das der name aufs trikot kommt .........
-
Quote
Original von Giro
jo das hab ich mir ja auch gedacht,
dachte halt das der name aufs trikot kommt .........
Dafür müsste der Callsen-Bracker ersma Bilder verkaufen

-
lustig, war ja klar, daß so ein mist rauskommt.
lustig: wenn man jico brasilianisch ausspricht, hört es sich an wie "chico" = Junge.
(Zum Thema Aussprache sei gesagt, daß es keinen Spieler"Chuan" bei uns gibt, der wird "DSCHUAN" ausgesprochen.)
-
Quote
Original von AusbilderSchmidt
(Zum Thema Aussprache sei gesagt, daß es keinen Spieler"Chuan" bei uns gibt, der wird "DSCHUAN" ausgesprochen.)
bist du sicher??? also auf meinem spanisch-aussprache-blatt steht: "j" klingt immer wie das deutsche "ch" in "sache" kann natürlich sein, dass das im portugiesischen anders ist, bzweifel ich aber ehrlich gesagt

-
Quote
Original von Bayer04girl
bist du sicher??? also auf meinem spanisch-aussprache-blatt steht: "j" klingt immer wie das deutsche "ch" in "sache" kann natürlich sein, dass das im portugiesischen anders ist, bzweifel ich aber ehrlich gesagt

jo bei mir steht auch das es im deutschen wie "ch" gesprochen wird
-
-
deswegen heisst der roque auch chunior

-
Quote
Original von Erik M.
deswegen heisst der roque auch chunior
joa keine ahnung is alles n bisl seltsam mit den ganzen aussprachen...
das eine j wird so ausgesprochen un das andere so*ggg* -
Also *löl* bei uns im Spanisch Unterricht hatten wir ma irgend einen Text da kam n Kerl drin vor der hieß Juan und unser Lehrer hat gesagt das wird Chuan ausgesprochen ...
-
im portugiesischen wird das "j" wie im deutschen Journal oder Genie ausgesprochen
dsch
-
Quote
Original von Bayer04girl
bist du sicher??? also auf meinem spanisch-aussprache-blatt steht: "j" klingt immer wie das deutsche "ch" in "sache" kann natürlich sein, dass das im portugiesischen anders ist, bzweifel ich aber ehrlich gesagt
Ja bin ich. Und dein Spanischausspracheblatt (bitte im Deutschen ohne Bindestriche) hat recht.
Und richtig, es wird im Portugiesischen - was, eh hier weitere Diskussionen aufkommen, die Amtssprache in Brasilien ist - anders ausgesprochen.
Was sind die Gründe Deines Zweifelns?QuoteOriginal von svb-girl
jo bei mir steht auch das es im deutschen wie "ch" gesprochen wirdDu hast ein sehr gutes Spanischbuch gekauft.
Schade, daß es in vorliegendem Fall nicht weiterhelfen kann.QuoteOriginal von Rachinka
Also *löl* bei uns im Spanisch Unterricht hatten wir ma irgend einen Text da kam n Kerl drin vor der hieß Juan und unser Lehrer hat gesagt das wird Chuan ausgesprochen ...Schöner Beitrag.
Du hast einen hochqualifizierten Lehrer.
Bezüglich der Relevanz verweise ich auf das oben Gesagte.
QuoteOriginal von Erik M.
deswegen heisst der roque auch chunior
Du alter Satiriker
QuoteOriginal von Hurricane
im portugiesischen wird das "j" wie im deutschen Journal oder Genie ausgesprochenDer erste sinnvolle Beitrag in diesem Forum seit Jahren.
Gute Nach Werkself, wo immer Du sein magst.
-
QuoteDisplay More
Original von AusbilderSchmidt
Ja bin ich. Und dein Spanischausspracheblatt (bitte im Deutschen ohne Bindestriche) hat recht.
Und richtig, es wird im Portugiesischen - was, eh hier weitere Diskussionen aufkommen, die Amtssprache in Brasilien ist - anders ausgesprochen.
Was sind die Gründe Deines Zweifelns?Du hast ein sehr gutes Spanischbuch gekauft.
Schade, daß es in vorliegendem Fall nicht weiterhelfen kann.Schöner Beitrag.
Du hast einen hochqualifizierten Lehrer.
Bezüglich der Relevanz verweise ich auf das oben Gesagte.
Du alter Satiriker
Der erste sinnvolle Beitrag in diesem Forum seit Jahren.
Gute Nach Werkself, wo immer Du sein magst.
PS: eh sich hier wieder jemand angepißt fühlt, denkt Euch hinter jeden Satz 8 Smilies und hinter jeden Nebensatz 4.
-
Und wie wird das J bei Jan-Ingwer Callsen-Bracker gesprochen???

Ach und Tyler.....muß er die Bilder nicht erst malen bevor er sie verkauft?

-
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAALSO:
Der Juan spricht sich selber mit dem harten "CH" wie beim Wort "BUCH" aus.
Ich denke, er wird es am besten wissen. oder?
-
Quote
Original von DER LAHS!
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAALSO:Der Juan spricht sich selber mit dem harten "CH" wie beim Wort "BUCH" aus.
Ich denke, er wird es am besten wissen. oder?
wenn das stimmt is das der beste beweis @ ausbilder

-
Quote
Original von DER LAHS!
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAALSO:Der Juan spricht sich selber mit dem harten "CH" wie beim Wort "BUCH" aus.
Ich denke, er wird es am besten wissen. oder?
BUAN ???

-
-